Servicios

Mis servicios

TRADUCCIÓN DEL INGLÉS Y DEL ESPAÑOL AL FRANCÉS

Traducción del inglés y del español al francés

La traducción consiste en un conjunto de procesos que permite trasladar un contenido escrito en un idioma a otro idioma.

A saber: Como el francés es mi lengua materna, ofrezco unicamente servicios de traducción del inglés y del español al francés con el fin de garantizar traducciones de alta calidad, tanto en la sintaxis como en el estilo.

TRANSCREACIÓN DEL INGLÉS Y DEL ESPAÑOL AL FRANCÉS

Transcreación del inglés y del español al francés

La transcreación consiste en un conjunto de procesos que permite trasladar un contenido escrito en un idioma en otro idioma, y al mismo tiempo adaptarlo de manera creativa para que llegue al público meta.

SUBTITULADO DEL INGLÉS Y DEL ESPAÑOL AL FRANCÉS

Subtitulado del inglés y del español al francés

El subtitulado consiste en mostrar un texto en la parte inferior de la imagen durante la reproducción de un vídeo. Esta técnica audiovisual permite que el contenido de vídeo sea accesible tanto a las personas sordas o con dificultades auditivas como a las personas que no entienden el idioma original del vídeo.

Prestaciones dirigidas a los profesionales de la música y de las artes escénicas

Eres:

  • ¿artista, músico/a, cantante o actor/actriz?
  • ¿agente cultural?
  • ¿organizador/a de conciertos o festivales?
  • ¿fabricante de instrumentos musicales, de equipo de sonido o de escenario?
  • ¿musicólogo/a?
  • ¿productor/productora musical?
  • ¿director/directriz de una escuela?
  • ¿editor/a de libros/revistas sobre la industria musical y las artes escénicas?

Traduzco del inglés y del español al francés los siguientes tipos de documentos (lista no exhaustiva):

  • folletos de marketing
  • sitios web
  • portadas de discos
  • publicaciones sobre lutería y fabricación de instrumentos, teoría musical, acústica musical, géneros musicales (clásico, pop, jazz, etc.)
  • artículos de revistas especializadas
  • publicaciones de redes sociales

Los pequeños extras que marcan la diferencia

UNA IMAGEN DE MARCA RESPETADA

Gracias a mis conocimientos lingüísticos y musicales, tus documentos sonarán de lo mejor ante tus clientes y tu público.

UNA GESTIÓN PERSONALIZADA

Adapto mi propuesta de servicio a tus necesidades específicas para que puedas alcanzar tus objetivos.

UN PUNTO DE CONTACTO DIRECTO

Soy tu única interlocutora, lo que garantiza una colaboración rápida, simplificada y de confianza.

¿Quieres obtener más información sobre la compra de un servicio de traducción?

Te recomiendo leer el folleto «Todo lo que siempre quiso saber sobre la traducción» publicado por la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (Asetrad).

¿Quieres obtener más información sobre mi trayectoria profesional?

¿Quieres pedir un presupuesto?